-
1 у него болят зубы
General subject: he has a toothache -
2 у него болят зубы
prepos.gener. le duelen las muelas -
3 его раздражительность легко понять, у него болят зубы
Универсальный русско-английский словарь > его раздражительность легко понять, у него болят зубы
-
4 у него немного болят зубы
prepos.gener. le duelen un poco las muelasDiccionario universal ruso-español > у него немного болят зубы
-
5 зуб
мZahn m (умл.)лечить зубы — sich (D) die Zähne behandeln lassen (непр.)скалить зубы — die Zähne fletschen; перен. разг. sich lustig machen vi; grinsen vi ( ухмыляться); spotten vi ( насмехаться)у него болят зубы — er hat Zahnschmerzen••у нее на него зуб — sie ist ihm nicht grün; sie hat mit ihm ein Hühnchen zu rupfen ( она держит на него зло)класть зубы на полку — am Hungertuch nagen vi, nichts zu beißen haben -
6 зуб
зуб м Zahn m 1a* коренной зуб Backenzahn m зуб мудрости Weis|heitszahn m лечить зубы sich (D) die Zähne be|handeln lassen* уход за зубами Zahnpflege f у ребёнка режутся зубы das Kind zahnt скалить зубы die Zähne fletschen; перен. разг. sich lustig machen vi; grinsen vi (ухмыляться); spotten vi (насмехаться) у него болят зубы er hat Zahnschmerzen а у неё на него зуб sie ist ihm nicht grün; sie hat mit ihm ein Hühnchen zu rupfen (она держит на него зло) класть зубы на полкуam Hungertuch nagen vi, nichts zu beißen haben у него зуб на зуб не попадает от холода er klappert mit den Zähnen vor Kälte это в зубах навязло das hängt uns schon zum Halse heraus
-
7 male
(mal)1. avv.1) плохо, нехорошо, скверно, худо; неважно; (lett.) дурно"A pensare male si fa peccato, ma si indovina" (G. Andreotti) — "Думать плохо о людях грех, но всегда попадаешь в точку" (Дж. Андреотти)
stare male — a) болеть; b) (addosso) не идти; c) (+ inf.) нехорошо
la linea è disturbata, ti sento male — ужасные помехи: я плохо тебя слышу
questo coltello taglia male — нож тупой, не режет
"Com'è quel film?" "Niente male!" — - Ну как фильм? - Ничего! (Неплохой!)
non c'è male — ничего (неплохо, недурно)
"Come stai?" "Non c'è male" — - Как живёшь? - Ничего!
mettersi male — принять дурной оборот (плохо обернуться, не обещать ничего хорошего)
se continua così andrà male — если так пойдёт и дальше, будет плохо
è andata male un'altra volta! — опять ничего не вышло! (colloq. опять получился прокол; опять сорвалось)
ci vedo male, portami i miei occhiali! — я плохо вижу, принеси мне очки!
vedrai che quel disgraziato finirà male — вот увидишь, этот бедолага плохо кончит
c'è chi dice che il tredici porta male — некоторые думают, что число тринадцать несчастливое
restarci male — растеряться (огорчиться, расстроиться)
2) (negazione)2. m.1) зло (n.); (cattiveria) плохое (n.); (danno) вредbisogna saper distinguere il bene e il male — надо знать разницу между добром и злом (знать, что есть добро и что зло)
volere male a qd. — a) желать зла; b) (odiare) ненавидеть + acc.
2) (dolore) боль (f.), (malattia) болезнь (f.)mal di gola — ангина (f.)
ahi che male! — ай, болит! (ой, больно!)
fare male — a) (provocare dolore) причинять боль (делать больно)
sta' tranquillo, non ti farò male! — не бойся, больно не будет (я не сделаю тебе больно)!
le scarpe mi fanno male — у меня от этих туфель болят ноги; b) (nuocere alla salute) вредить здоровью
"Le dissi che tutto fa bene finché non fa male alla salute e non mette brutte idee in testa" (C. Pavese) — "Я сказал ей, что всё ничего, если не вредит здоровью и не наводит на мрачные размышления" (Ч. Павезе)
il male è che... — беда в том, что...
il male è che vive da solo — беда в том, что он живёт один
la sua partenza è stata un male per tutti noi — все мы горевали, что он уезжает (о его отъезде)
4)andare a male — испортиться (сгнить, протухнуть; прогоркнуть)
3. interiez.4.•◆
che male c'è? — что в этом плохого? (я не вижу тут ничего плохого)avercela a male con qd. — обидеться на + acc.
hai fatto male i conti, caro mio! — ты просчитался, душа моя!
male che vada, mangeremo un panino! — на худой конец ограничимся бутербродом
predica bene e razzola male — он мягко стелет, да жёстко спать
mal sottile — чахотка (f.)
mal caduco — эпилепсия (f.)
meno male — слава Богу (хорошо ещё, что...)
si è messo a piovere, meno male che avevo l'ombrello — пошёл дождь; хорошо, что у меня был зонтик!
ha lasciato il rubinetto aperto, meno male che ce ne siamo accorti in tempo — она не закрыла кран, слава Богу (хорошо ещё), что мы вовремя спохватились
di male in peggio — всё хуже и хуже (час от часу не легче; из кулька в рогожку)
Nixon chiamò l'URSS "impero del male" — Никсон назвал СССР "империей зла"
5.•chi è causa del suo mal pianga se stesso — сам виноват, так и пеняй на себя (заварил кашу - сам её и расхлёбывай)
a mali estremi, estremi rimedi — против крайностей - крайние меры (беспределу никакой пощады)
-
8 avere
I v.t.1.1) (possedere) иметь, владеть + strum.; быть (o, al presente, non si traduce)perse tutto ciò che aveva — он потерял всё, что имел
hai il telefonino? — у тебя есть "мобильник"?
2) (indossare, non si traduce)3) (ricevere) получать4) (tenere) держать5) (avere da + inf.)2.•◆
ho fame — я хочу есть (я голоден)avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
avere cura di qd. — заботиться о + prepos.
avere a cuore — дорожить + strum.
avere compassione — жалеть + acc.
ha presente la faccenda? — вы знаете, о чём идёт речь?
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке
3.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то было (что было, то прошло)
chi più ha, più vuole — а ему всё мало! (глаза завидущие, руки загребущие)
II m.chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
2) (pl.) добро (n.), имущество (n.); состояние (n.)perse tutti i suoi averi — он потерял всё, что имел
-
9 accountable
əˈkauntəbl прил.
1) обязанный отчитываться, ответственный, подотчетный (to, for) The major service industries should be accountable to their customers. ≈ Основные обслуживающие отрасли должны быть подотчетны перед своими потребителями. Syn: responsible
2) понятный, объяснимый Syn: explainableответственный, подотчетный;
- to be * for one's actions отвечать за свои поступки;
- to be * to smb. for the money one spends отчитываться перед кем-л. в деньгах;
- I am not * to you for my actions я не обязан давать вам отчет о своих поступках;
- if anything happens to the boy I will hold you * если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать объяснимый;
- his bad temper is easily *, he has a toothache его раздражительность легко понять, у него болят зубыaccountable имеющий обязательства по расчетам ~ объяснимый ~ ответственный (to - перед кем-л., for - за что-л.) ~ ответственный ~ поддающийся учету ~ подотчетный ~ подотчетный (о лице)be ~ for быть ответственнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accountable
-
10 toothache
Большой англо-русский и русско-английский словарь > toothache
-
11 accountable
[əʹkaʋntəb(ə)l] a1. ответственный, подотчётныйto be accountable to smb. for the money one spends - отчитываться перед кем-л. в деньгах
I am not accountable to you for my actions - я не обязан давать вам отчёт о своих поступках
if anything happens to the boy I will hold you accountable - если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать
2. объяснимыйhis bad temper is easily accountable, he has a toothache - его раздражительность легко понять, у него болят зубы
-
12 toothache
-
13 he has a toothache
Общая лексика: у него болят зубы -
14 his bad temper is easily accountable, he has a toothache
Универсальный англо-русский словарь > his bad temper is easily accountable, he has a toothache
-
15 치통
치통【齒痛】зубная боль그는 치통을 앓고 있다 У него болят зубы.
-
16 le duelen las muelas
мест.общ. у него болят зубыИспанско-русский универсальный словарь > le duelen las muelas
-
17 accountable
1. a ответственный, подотчётныйto make accountable — сделать ответственным, привлечь к ответственности
2. a объяснимыйhis bad temper is easily accountable, he has a toothache — его раздражительность легко понять, у него болят зубы
Синонимический ряд:1. answerable (adj.) amenable; answerable; bound; chargeable; culpable; liable; obliged; responsible2. explicable (adj.) explainable; explicableАнтонимический ряд: -
18 toothache
n зубная боль -
19 иметь зуб
-
20 точить зуб
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мария, Марфа, Пелагея - сестры Лазаря, подите к брату своему, Лазарю... — Мария, Марфа, Пелагея сестры Лазаря, подите к брату своему, Лазарю, спросите у него: не болят ли у него зубы, не ломят ли кости? Нет, сестры, не болят, не ломят; а болят зубы у кошки, у зайца, у крота, у быка, у овцы и барана; а чтоб у раба N. не … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 … Википедия
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Список серий сериала «Лунтик» — Основная статья: Приключения Лунтика и его друзей Содержание 1 Количество серий 2 Список серий мультсериала Лунтик и его друзья … Википедия
Матвей ("Слуги") — Смотри также Крепостной польского помещика на оброке. Поляк , но по польски не разговаривал . Это был довольно длинный, лет сорока пяти человек, худощавый, даже чахлый, будто только что вставший со смертного одра: кости да кожа. Небольшая голова … Словарь литературных типов
Джордж Бернард Шоу — (1856 1950 гг.) драматург А почему женщинам всегда нужны мужья других женщин? А почему конокрады всегда предпочитают объезженную лошадь дикой? Алкоголь это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь. Алкоголь очень полезен. Он… … Сводная энциклопедия афоризмов
Xiah Junsu — Сиа Джунсу Полное имя Ким Джунсу (Xiah Junsu / 김준수 / 金俊秀) Дата рождения 15 декабря 1986 года. Зарегистрирован 1 января 1987 Место рождения Кёнгидо Страна … Википедия
Щиа Чун Су — Сиа Джунсу Полное имя Ким Джунсу (Xiah Junsu / 김준수 / 金俊秀) Дата рождения 15 декабря 1986 года. Зарегистрирован 1 января 1987 Место рождения Кёнгидо Страна … Википедия
Список серий «Сейлор Мун» (сезон 4) — Основная статья: Sailor Moon Это список серий четвёртого сезона аниме сериала Сейлор Мун (яп. 美少女戦士セーラームーン Бисёдзё Сэнси Сэра Мун?) под названием «Sailor Moon: SuperS». Эпизоды 128 166. Злодеи Циpк Мёpтвой Луны (англ. Dead Moon Circus).… … Википедия
Чехов А.П. — Чехов А.П. Чехов Антон Павлович (1860 1904) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Чехов А.П. биография • Университет развивает все способности, в том числе и глупость. • Кто не может взять лаской, тот не сможет взять строгостью. • Жениться интересно … Сводная энциклопедия афоризмов